• 校长信箱
  • 信访举报
  • 一网通办
  • 课程中心
  • 查询系统
新闻中心

喜报|西译学子在第八届全国机器翻译译后编辑大赛中创佳绩

作者:翟娜 编辑:刘梦琦 来源:英文学院 发布:2025-08-06 点击量:

4月至7月,第八届全国机器翻译译后编辑大赛圆满落幕。历经近四个月的激烈角逐与严谨评审,最终获奖名单正式揭晓。我校英文学院翻译与英语专业的多位学子在全国赛场上脱颖而出,喜获佳绩。翻译专业2023级学生周燕荣获二等奖,英语专业2023级学生吴帆、赵婷菲、韦雅婷获得三等奖。同时,学院荣获“优秀组织单位”称号。

本赛事由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,上海市科技翻译学会、同济大学外国语学院主办,上海一者信息科技有限公司承办,是国内首个聚焦“机器翻译译后编辑”的全国性专业赛事。参赛选手需以AI生成译文为基础,在AI助手辅助下完成中英、中德方向的译后编辑任务,充分展现了“人机协作”的专业素养与创新能力。

本届大赛规模盛大,来自西安交通大学、上海外国语大学、西安外国语大学、大连外国语大学、香港岭南大学等全国知名高校的172位优秀选手们同台竞技、各展风采,共同呈现了一场高水平的人机协作翻译盛宴。

英文学院副院长李燕本着语言类专业要“紧跟AI时代发展趋势”的理念,在大赛前期协调学院内各类资源,助力笔译翻译竞赛工作坊组织同学参赛。工作坊负责人王薇老师则负责组织学生团体报名,分配指导教师,发布赛制相关要求和赛前在线答疑等。初赛和复赛期间,指导教师翟娜、魏征、安怡敏等10多位老师全程参与,悉心指导,体现了西译教师高度的责任感与专业精神,也为参赛同学提供了坚实保障。

近年来,我校始终坚持“以赛促学、以赛促教”的育人理念,积极鼓励学生参与各类高水平学科竞赛,持续推动教学内容与AI技术融合改革,着力培养具备国际视野与跨文化交际能力的高素质外语人才。未来,英文学院将继续深化“以赛促学、产教融合”实践探索,不断拓展“人机协作”背景下语言服务的边界与可能,为学生搭建更广阔的成长平台。

西译学子在第八届全国机器翻译译后编辑大赛中创佳绩

分享到: