为迎接本科教育教学评估,提升教学质量,文学与传媒学院大学语文与写作中心写作课程组于8月9日利用腾讯会议举行了课程打磨会议,针对教学中出现的问题畅谈了看法。大学语文与写作中心写作课程组全体教师参加会议。会议伊始,张宗涛教授根据其近40年的写作课教学经验,对学生在写作学习时出现的问题进行了阐述并提出改进措施。张...
为弘扬井冈山精神,缅怀革命先辈的丰功伟绩,继承革命先辈的遗志,进一步传承红色基因,厚植爱国主义情怀,8月3日—7日,西安翻译学院大学生暑期实践调研井冈山专项实践团在全国青少年井冈山革命传统教育基地开展红色精神学习活动。第一天上午,实践团成员们在基地教室开展“三湾改编”情景教学的党史学习教育,实景模拟当年“三...
8月8日,戏剧影视文学系在线上开展了2023-2024学年第一学期第一轮集中说课、磨课教研活动。王卓慈、赵小妮、张宝泉三位教授参加本次听评课。王卓慈教授表示,说课、磨课是教学中的一个重要环节,要把自己任教的课程理解透彻,才能完成备课、教学等相关环节,对教学环节中的关键点进行细致打磨,才能在教学中出成绩。在第一天的磨...
为进一步坚定青年学生理想信念,帮助受助学生提升素养,不断凝聚资助育人合力,探索优化高校协同育人模式,着力打造陕西资助育人品牌,7月17日—20日,在陕西省学生资助事务中心指导下,陕西高校资助联盟开展“延安精神放光芒,资助育人谱新篇”主题教育研学活动。西安翻译学院作为陕西高校资助联盟发起单位中的唯一一所民办高校...
今年入夏以来,全国多地进入“炙烤模式”,为使我校西区图书馆能按时投入使用,为广大读者提供更加优良的学习环境和资源服务,7月31日起,我校图书馆全体馆员在两位馆长的带领下,利用暑期时间全力展开西区新馆搬迁工作。据悉,图书馆计划利用两周时间将西区分馆23万余册图书全部拆捆、排序、上架。为确保搬迁工作顺利、有序、安...
8月2日上午,我校高级翻译学院院长、英文学院院长袁小陆教授,西安翻译协会副理事长方馨、高级翻译学院副院长张睿一行访问中国外文局翻译院,并与中国外文局翻译院党总支书记、院长黄玉龙,中国外文局翻译院副院长李伟勇、邢玉堂进行座谈。座谈会上,黄玉龙对袁小陆一行来访表示热烈欢迎。他在讲话中表示,中国外文局翻译院自成...
根据学校及后勤集团假期工作安排,为顺利完成搬家任务、认真做好后勤暑期工作,激发调动工作在一线的后勤员工工作积极性,8月1日上午,后勤集团总经理胡长才、副总经理笪萍萍,党总支书记张宝红等领导亲切慰问了暑假期间坚守在一线的后勤员工。胡长才一行先后来到后勤新办公楼、西译宾馆、南区施工改造等工作场所,看望慰问了暑...
为进一步贯彻落实《关于在院校实施“学历证书+若干职业技能等级证书”制度试点方案》有关精神,增进中文类专业学生的就业优势,切实提升一流专业教师双师型比重,培养中文类教师实训技能,7月23至28日,我校文传院中国语言文学系系主任高云霞参加了为期6天的“1+X中文速录职业技能等级证书师资和考评员培训暨教师判卷”培训。本...
7月20日至23日,由北京大学出版社有限公司主办、内蒙古大学文学与新闻传播学院协办的“博雅大讲堂——2023年全国高校中国现当代文学教学研讨会”在呼和浩特举办。会议邀请北京大学洪子诚、贺桂梅、吴晓东三位老师以及来自华东师范大学的毛尖、罗岗老师作了主题分享。会议由北京大学出版社有限公司编辑张雅秋主持。我校文学与传媒...
为扎实做好本科教育教学审核评估工作,进一步规范评估材料,提升工作效率,根据学校第三次教学工作会议要求,7月29日上午,英文学院、高级翻译学院召开本科教育教学审核评估专项工作会议。学院领导班子成员参加会议,会议由院长袁小陆主持。会上,袁小陆对两院围绕审核评估做出的大量工作表示肯定,对进一步做好审核评估后续工作...